The Imperative Mood
В англійській мові, також як і в українській, існує три способи дієслова: дійсний, умовний і наказовий. Спосіб виражає відношення мовця до подій.
Роз’яснимо деякі моменти в термінології.
Використовуючи дійсний спосіб ми висловлюємо дію як реальну або замислюємо її як реальну:
- I live in London. – Я живу в Лондоні.
- Do you like my new car? – Тобі подобається моя нова машина?
Умовний спосіб передбачає нереальність дії. Він виражений як бажане, можливе або передбачуване:
- I wish I were there. – Шкода, я не з тобою.
Про умовний спосіб ми детально розповідали в одній з наших статей.
Наказовий спосіб (Imperative Mood) висловлює спонукання до дії. Це може бути ввічливе прохання, порада, вимога, наказ або навіть дратівлива ремарка. В одному з фільмів про Гаррі Поттера юні чарівники і чарівниці вивчають заборонені закляття, серед яких зустрічається “Imperio”. Дослівно його можна перевести “Наказую”.
Типи наказового способу
Особливістю наказового способу (Imperative Mood) в англійській мові є відсутність підмета в реченні. Фраза починається безпосередньо з англійського дієслова, а звернення йде до 2-ї особи (you):
- Bring me the coffee, please. – Принеси, будь ласка, кофе.
- Call the doctor at once! – Негайно викликай лікаря!
Заперечна форма
Як і в будь-якому іншому способі, наказовий має форми заперечення у дієсловах. У цьому випадку мовець накладає заборону або дає раду щось НЕ робити. Граматично заперечна форма наказового способу в англійській мові утворюється за допомогою допоміжного дієслова do not / do not:
- Do not forget to invite Sally. – Не забудь запросити Саллі.
На українську мову подібні конструкції будуть переводитися через заперечну частку “не”:
- Do not call me froggy. – Не клич мене “жабеням”.
- Do not cross the street. – Не перетинай вулицю.
Ввічлива форма
Якщо ви хочете ввічливо попросити про щось або порадити щось не робити, використовуйте “чарівне” слово please. За правилами воно ставиться або в самий початок, або в кінець речення:
- Wash the dishes, please. – Помий, будь ласка, посуд.
- Help me to find my keys, please. – Будь ласка, допоможи мені знайти мої ключі.
- Please, do not walk late at night alone. – Не ходи одна пізно ввечері, будь ласка.
Посилена форма
Допоміжне дієслово do рідко вживається в стверджувальних реченнях в будь-якому способі. Однак якщо вам необхідно наголосити на необхідності здійснення тієї чи іншої дії, використовуйте його для посилення смислового дієслова:
- Do come to me. – Приходь до мене обов’язково.
- Do shut up! – Заткнись ти вже!
- Do behave yourself. – Поводься нормально.
Важливо відзначити, що посилена форма хоча і є емоційним виразом наказового способу, далеко не завжди передбачає дратівливість. Буває, вона навпаки є підбадьорює:
- Do sit! – Сідайте, прошу!
Для вираження дратівливості ми використовуємо наступний тип наказового способу.
Форма зі зверненням
Щоб підкреслити своє негативне ставлення та висловити явне невдоволення в англійській мові в наказовому способі допускається використання звернення до другого особи через you:
- Do not you turn your back on me! – Не смій відвертатися!
- You, shut up! – Заткнись негайно!
Конструкція Let
Особливою формою наказового способу є оборот з англійським дієсловом let (дозволити). У таких реченнях мовець звертається вже не до 2-ї, а до 3-ї особи. На українську мову конструкція буде переводитися через “нехай”:
- Let Sam sing once again. – Нехай Сем ще раз заспіває.
- Let her come in. – Нехай вона зайде.
Зверніть увагу, що займенники після let ставляться в об’єктному відмінку. Тобто me, us, him, her, it, them.
Різновидом цієї форми є конструкція let’s (let us) – давайте. Її особливістю є те, що вона втягує мовця в його ж прохання:
- Let’s have some fun. – Давайте погуляємо!
- Let’s open the presents! – Давайте розгорнемо подарунки!
У висновку хочемо відзначити ще один цікавий факт. Буває, що дієслово збігається за формою з іменником. Це ускладнює розуміння. Відрізнити наказовий спосіб від іменника можна за прямим доповненням, яке стоїть відразу за дієсловом:
- Book a room at that hotel for me. – Забронюй мені кімнату в цьому готелі. (наказовий спосіб)
- Books hold much interesting stories. – У книгах можна знайти багато цікавих історій. – (Дійсний спосіб)
До решти іменників, як правило, вживаються в парі з артиклем або займенником.
Бажаємо вам цікавої англійської! Imperio “have fun”!
Хто не вивчає наказового способу, той все робить сам =)
Next: Модальні дієслова
Принеси, будь ласка, кофе? Seriously?