Preposition: grammatical meaning
Якщо в українській мові відносини між двома важливими словами часто виражаються за допомогою відмінків, то в англійській мові цю роль беруть на себе прийменники.
У цьому випадку самі англійські прийменники не перекладаються, а відповідний їм іменник ставиться в потрібному відмінку:
of ( «кого? чого?») – родовий відмінок:
- The name of your pet must be nice. – Ім’я вашого вихованця має бути гарним.
- This is the hat of Mr. Black. – Це капелюх містера Блейка.
- The walls of my garage are made of pine tree. – Стіни мого гаражу зроблені з сосни.
to ( «кому? чому?») – давальний:
- Send it to my assistant immediately. – Негайної відправте це моєму асистенту.
- You should give such a difficult task to a more experienced specialist. – Ви повинні дати таке складне завдання більш досвідченому фахівцю.
by ( «ким? чим?») – орудний відмінок. Іменник з прийменником by використовується для опису дійової особи або сили – того чи чого, що робить якусь дію:
- This garage was made by my dad. – Цей гараж був зроблений моїм татом.
- This book is written by a famous writer. – Ця книга написана відомим письменником.
- Our plane was hit by a lightning. – У наш літак влучила блискавка.
with ( «чому?») – орудний відмінок. Іменник з прийменником with характеризує інструмент дії, щось, чим було що-небудь скоєно:
- Such toys are cut with a knife. – Такі іграшки вирізують ножем.
about ( «про кого? про що?») – місцевий відмінок:
- Max likes stories about spies. – Максу подобаються історії про шпигунів.
- Tell us more about ocean, what is it like? – Розкажи нам побільше про океан – як він виглядає?
Next: Прийменники часу