Reflexive Pronoun

Зворотні займенники в англійській мові – це така категорія займенників, які вказують на те, що дія, вказана в висловлюванні, направлена виконавцем на самого себе.

Зворотні займенники утворені за допомогою суфіксів -self (характерний для однини) або -selves (ознака множини). В англійській мові існує дев’ять зворотних займенників.

Повний список зворотних займенників:

  • I – myself (присвійний займенник my + суфікс -self)
  • You – yourself (присвійний займенник your + суфікс -self)
  • He – himself (особовий займенник he в об’єктному відмінку + суфікс -self)
  • She – herself (особовий займенник she в об’єктному відмінку + суфікс -self)
  • It – itself (особовий займенник it + суфікс -self)
  • We – ourselves (присвійний займенник our + суфікс -selves)
  • You – yourselves (присвійний займенник your + суфікс -selves)
  • They – themselves (особовий займенник they в об’єктному відмінку + суфікс -selves)
  • One – oneself (невизначений займенник one + суфікс -self)

Зворотнім займенникам в англійській мові притаманні ті ж категорії, що і особовим займенникам (особа, рід і число). Число зворотного займенника можна визначити по суфіксу, а рід і особу по першій його частині.

Наприклад:

Зворотній займенник himself – це займенник третьої особи (бо особовий займенник him, який утворює першу частину займенника himself, належить до третьої особи), однини (бо суфікс -self притаманний зворотнім займенникам однини), чоловічого роду (тому що особовий займенник him , який утворює першу частину займенники himself, належить до чоловічого роду).

Переклад англійських зворотних займенників на українську мову здійснюється або за допомогою займенників себе, собі, або за допомогою зворотних дієслів.

Наприклад:

  • Make yourself comfortable – Відчуваю себе комфортно
  • Jill bought herself a blue skirt yesterday – Вчора Джилл купила собі синю спідницю
  • Help yourself – Пригощайтеся!
  • Sam was trying to defend himself from ants – Сем намагався захиститися від мурах

Як бачите, в перших двох прикладах зворотні займенники переведені за допомогою українських займенників себе і собі, а в інших реченнях переклад виконаний за допомогою зворотних дієслів, оскільки переклад з участю займенників був би позбавлений літературності. Відповідно, при перекладі англійських зворотних займенників на нашу мову, необхідно керуватися доцільністю використання того чи іншого мовного засобу.

Характерною особливістю зворотних займенників в англійській є те, що крім віддання спрямованості дії вони можуть виконувати також підсилювальну функцію, коли є необхідність в акцентуації.

Наприклад:

  • I’d not like to feel it – Мені б не хотілося це відчути
  • I’d not like to feel it myself – Мені б не хотілося відчути це на власній шкурі

У другому прикладі зворотний займенник myself виконує функцію посилення, акцентуючи увагу співрозмовника на небажаності дії.

Ту ж функцію виконують зворотні займенники, що входять до складу стійких вступних виразів.

Наприклад:

  • Unlike myself, they do not brush their teeth every evening – На відміну від мене, вони не чистять зуби щовечора.

Недопустиме використання зворотних займенників з:

1. Дієсловами, що позначають взаємну дію

  • We like to kiss – Ми любимо цілуватися. (Але не We like to kiss ourselves)

2. Дієсловами, що позначають регулярну самостійну дію

  • He shaves every evening – Він голиться щовечора (Але не He shaves himself every morning)

Досить запам’ятати наведені вище правила вживання англійських зворотних займенників, щоб уникнути помилок в мові і на письмі. І хоча розряд зворотних займенників, на перший погляд, здається складним і заплутаним, на практиці все набагато легше.


Next: Питальні

Опубліковано © Just English

Залишити відповідь