Розділові запитання

Розділові запитання в англійській мові (Disjunctive Questions) здаються на перший погляд найпростішими з інших. На ділі ж, тут вас чекають усілякі приховані труднощі, часом не зазначені навіть в кращих підручниках з англійської граматики. Ми постаралися зібрати воєдино цей великий пазл, не загубивши жодного шматочка.

Почнемо, мабуть, з того, що розділові питання в англійській задаються, щоб висловити подив або сумнів, знайти підтвердження будь-якого факту, з’ясувати, чи згоден співрозмовник з нами чи ні. Вони складаються з двох частин, причому перша з них – це вихідне речення, до якого ви задаєте питання. Ви повторюєте його без змін. Так-так, це так. Не потрібні ні питальні слова, ні допоміжні дієслова. Вся суть у другій частині, яка представляє собою маленький «хвостик» з цілим набором змінних слів. Добре хоч, що перекладається він завжди однаково: чи не так? чи не правда? так? правда? вірно? ок? добре? і т.п.

Побудова питання

Запам’ятайте, що побудова питання залежить виключно від типу речення.

Якщо ви переконані, що маєте справу з стверджувальною фразою, то в хвостику послідовно змінять один одного допоміжне дієслово, частка not і займенник, еквівалентний підмету:

  • You will cook spaghetti and bacon for dinner, will not you? – Ти приготуєш на вечерю спагеті і бекон, правда?

Якщо ж вам попалося заперечне речення, то хвостик буде складатися з допоміжного дієслова і займенника, що заміняє підмет:

  • They were not playing hide-and-seek at that time yesterday, were they? – Вони не грали в хованки в цей час вчора, чи не так?

Майте на увазі, що слова nothing (ніщо), nobody (ніхто), no one (ніхто), no (ніякий), neither (жоден), never (ніколи), scarcely, hardly, barely (ледве) і т. д. автоматично роблять речення заперечним:

  • Nothing was mentioned about it at the meeting, was it? – На зустрічі про це нічого не згадувалося, так?
  • You never visit your aunt, do you? – Ти ніколи не провідуєш свою тітку, чи не так?

Дієслова в хвостиках розділових питань в англійській мові

Як ви можете здогадатися, тут є з чого вибрати:


При зустрічі з to be його і використовуємо. А в реченнях з there is / there are цих двох товаришів потрібно поміняти місцями. Будьте уважні з багато чисельними формами:

  • Sarah was so happy last Monday, was not she? – Сара була така щаслива минулого понеділка, правда?
  • We are not talking about Nora, are we? – Ми не говоримо про Нору, чи не так?
  • Max is back home, is not he? – Макс повернувся додому, так?
  • There are flowers in all the rooms, are not there? – У всіх кімнатах є квіти, чи не так?

З іншими дієсловами в усіх часових формах в хвостику вживаються відповідно допоміжні дієслова:

  • Nelly has lost her laptop, has not she? – Неллі втратила свій ноутбук, так?
  • Your cat purrs so sweetly, does not it? – Твоя кішка так мило муркоче, правда?
  • We will be knitting tomorrow at 4 o’clock, will not we? – Ми будемо в’язати завтра о 4 годині, чи не так?

Якщо вам трапилось модальне дієслово, то воно нам і стане в нагоді для хвостика:

  • Jerry can speak French, can not he? – Джеррі може говорити по-французьки, правда?
  • You must leave immediately, must not you? – Ти повинен негайно піти, вірно?

Якщо вам потрібно знешкодити речення в наказовому способі, то:

1. У проханні або розпорядженні застосовуйте will you? will not you? can you? can not you? could you? could not you?

  • Please, buy some apples and bananas, will you? – Купи, будь ласка, яблук і бананів, добре?
  • Sit down, can not you? – Та сідайте ж, добре?

2. У заперечних фразах підійде will you:

  • Do not touch my books in the living-room, will you? – Не займай мої книги в залі, ок?

3. Якщо речення починається з let’s – давай (те), то вам необхідно використовувати shall we:

  • Let’s have a party, shall we? – Давай організуємо вечірку, добре?

4. Не варто плутати попереднього кандидата зі словами let + займенник в об’єктному відмінку. Тут орієнтуйтеся на хвостик will not you або will you:

  • Let me explain to you how to get to the station, will not you? – Дай мені пояснити тобі, як дістатися до станції, ок?

Нюанси використання

Якщо вам зустрілася така форма to be, як am, то доведеться використовувати are not I або are I в хвостику, хоча, визнаємо, що звучить це незвично:

  • I am late for the class, are not I? – Я спізнююся на заняття, чи не так?

Слова anybody, anyone, these, those, everyone, everybody, someone, somebody, no one, nobody можуть легко ввести вас в оману. Справа в тому, що при їх наявності будь-яке питання буде закінчуватися на they, а не будь-який інший варіант:

  • Everybody is so nice out there, are not they? – Там всі такі милі, вірно?
  • Someone has knocked on my door, have not they? – Хтось постукав у мої двері, так?

Аналогічним чином that, this і everything міняємо на it:

  • Everything is so bright in Christmas Prague, is not it? – У різдвяній Празі все таке яскраве, чи не так?

І наостанок давайте навчимося відповідати на такі питання.

Якщо перша частина стверджувальна, то погодитися можна за допомогою Yes, висловити ж незгоду з No:

  • You like mineral water with juice, do not you? – Yes, I do / No, I do not. – Ти любиш мінеральну воду з соком, чи не так? – Та ні.

Якщо ж вона заперечна, то No допоможе вам погодитися, а Yes – розійтися в думках:

  • You did not go to London last year, did you? – No, I did not / Yes, I did. – Ти не їздив до Лондона в минулому році, чи не так? – Та ні.

Disjunctive Questions або Tag-Questions не становлять загрози для екзаменаційної оцінки або вашого самолюбства, якщо ви постараєтесь і вивчите всі можливі хвостики і виключення, можете вважати, що вам пощастило хоча б тому, що першу частину питання змінювати не треба. Тож Chear up!


Next: Питання до підмета

Опубліковано © Just English

Залишити відповідь