Substantivation of Adjectives

Часом одне і теж слово може виражати різні частини мови, що безсумнівно викличе збентеження не тільки у початківця, але і у просунутого студента, який вивчає англійську мову. У даній статті ви дізнаєтеся про основні правила і випадках переходу прикметників англійської мови в категорію іменників.

Прикметник в англійській мові не змінюється за родами, числами, не має закінчень або артиклів. Ця частина мови виражає ознаку предмета і відповідає на питання “який?” У реченні вони виконують роль визначення:

Have a good day. – Бажаю тобі гарного дня.

Невизначений артикль А відноситься тут до іменника day. Англійське прикметник good характеризує цей день.

Будучи аналітичною, англійська мова практично позбавлена закінчень, що так чи інакше зрівнює частини мови. Це може служити причиною переходу англійських прикметників в категорію іменників в тому числі. Таке явище називається субстантивація (англ. Substance – речовина, субстанція). Прикметник починає виконувати функції підмета або доповнення та отримує всі характеристики, властиві англійського іменника:

You know I’m no good. – Ти знаєш, що я не цукор (співає Емі Уайнхаус в однойменній пісні).

Правила переходу англійських прикметників в іменники

Слід пам’ятати, що не всякий прикметник може стати іменником. Розглянемо основні випадки такого переходу.

Позначення національності


Прикметники, що відносяться до тієї чи іншої народності, які закінчуються в англійській мові на -an / -ian, можуть переходити в іменники, що позначають цю національність і мати множину з закінченням -s:

  • belgian chocolate – бельгійський шоколад (прикметник)
  • a Belgian / two Belgians – бельгієць / два бельгійця (іменник)

У множині з означеним артиклем іменник відноситься до всієї нації в цілому:

  • the Belgians – бельгійці
  • the Russians – російські

Якщо прикметник закінчується на -se / -ss, всі форми збігаються:

  • a Chinese restaurant – китайський ресторан (прикметник)
  • three Chinese – три китайця (іменник)
  • the Chinese – китайці (народ в цілому)

Є прикметники, які закінчуються на шиплячий звук -sh / -ch. В цьому випадку при переході в категорію англійських іменників вони позначають націю в цілому:

  • a French kiss – французький поцілунок (прикметник)
  • the French – французи (як нація)

Це стосується таких слів як English, Dutch, Scottish, Irish, French, Spanish.

Зверніть увагу, що слова, які стосуються нації пишуться в англійській мові з великої літери.

У цій групі є виключення: якщо ви говорите про одного іспанця, слід сказати Spaniard | spanjəd |.

Позначення групи людей


Наступна категорія прикметників, які здатні змінювати мовні категорії – слова, що позначають групи людей.

Вони завжди вживаються з означеним артиклем:

  • the old – літні люди
  • the blind – сліпі люди / сліпці
  • the poor – бідняки

The poor fight for thier lives. – Бідняки борються за власне життя.

Зверніть увагу, що дієслово з такими іменниками використовується в множині.

Часом вам необхідно розповісти тільки про одне або декілька людей. У такому випадку слід використовувати прикметник + іменник:

  • Three young men came into the room. – До кімнати увійшли три молодих людини.

Якісні прикметники


У третю групу прикметників англійської мови, які здатні ставати час від часу іменниками входять деякі якісні прикметники.

При переході в категорію іменників вони знаходять певний артикль the, виконують функцію підмета або доповнення, завжди стоять в однині:

  • the bad – поганий
  • the useful – користь
  • the unexplainable – незрозуміле

Next: Ступені порівняння прикметників

Опубліковано © Just English

Залишити відповідь