Як сказати “ні” по-англійськи?

В англійській мові заперечення виконують ту ж роль, що і у всіх інших мовах світу, і служать вони для того, щоб відмовляти, відмовлятися і, звичайно, заперечувати все! Найпростіший, і в той же час показовий приклад:

That was not me! – Це не я!

Про англійські заперечення можна розповідати довго і яскраво, – що-що, а говорити ні англійці вміють! Але англійські заперечення заслуговують на особливу увагу ще й тому, що вони істотно відрізняються від українських. В першу чергу це стосується використання допоміжних дієслів в заперечних реченнях. Принцип їх побудови близький до питальних речень.

Для вираження цих видів дії, або бездіяльності, в англійському існують дієслова to do, to have, to be. Вони ж є і допоміжними, як в розповідних реченнях, так і в заперечних. І тепер ми можемо з упевненістю сказати, що якщо ми нічого не робимо, то нічого і не маємо, а може, навіть і не існуємо.


Заперечення з допоміжними дієсловами можуть мати повну або скорочену форму: do not = don’t, а в третій особі однини в теперішньому часі використовується форма does not = doesn’t.

  • I do not smoke. – Я не курю.
  • He does not love me anymore. – Він мене більше не любить.

В минулому часі в будь-яку особу використовується did not або скорочена форма – didn’t.

  • She did not pay the bill. – Вона не оплатила рахунок.
  • We did not sleep a wink that night. – Ми не зімкнули очей в ту ніч.

Заперечення have not = haven’t використовується в present perfect – теперішньому доконаному часі, а на українську це перекладається минулим часом:

  • They have not finished yet. – Вони ще не закінчили.

Дієслово to be у всіх формах та видах також може висловлювати заперечення за допомогою частинки not.

  • To be or not to be. – Бути чи не бути.
  • I am not a jerk! – Я не дурень!

В майбутньому часі з’являється допоміжне дієслово will з заперечною часткою not: will not = won’t

  • They will not go to the country. – Вони не поїдуть у село.
  • Jude will never come here again. – Джуд ніколи більше не приїде сюди.

Якщо в заперечному реченні використовуються модальні дієслова (can, may, must, should, need і ін.), То саме вони отримують заперечну форму:

  • I may not leave the city. – Мені не можна їхати з міста.
  • They can not get their money back. – Вони не можуть повернути свої гроші.

Зверніть увагу, що заперечна форма дієслова can, як правило, пишеться разом з часткою not. Втім, роздільне написання не рахується помилкою, але частіше вживається в поєднаннях з only:

  • This girl can not only sing, but she is also a great dancer. – Ця дівчинка не тільки співає, але і прекрасно танцює.

Хоча це вже і не зовсім заперечення.

Заперечні слова. Це можуть бути прислівники або займенника, втім, англійці не дуже люблять розділяти їх за частинами мови, а частіше називають – negative words.

  • no – ніякої, ніяка, ніякі, ніяке
  • not – не
  • nobody – ніхто
  • none – ніхто, ніщо, ніякий
  • no one – ніхто, жоден
  • nothing – ніщо, нічого, нічого
  • neither – ні той ні інший
  • never – ніколи
  • nowhere – ніде

На окрему увагу заслуговує відсутність подвійного заперечення в англійській мові при використанні заперечних слів: що, загалом логічно, нелогічно швидше те, що ми двічі заперечуємо. Якщо по-українськи ми говоримо: Я ніколи не був в Лондоні. То по-англійськи це буде: I have never been to London, тобто я ніколи був в Лондоні (або, я був в Лондоні ніколи).

Трансформація затвердження в запереченнях відбувається приблизно так:

  • I like this movie. – I do not like this movie. – Мені не подобається цей фільм.
  • He is my boyfriend. – He is not my boyfriend. – Він не мій хлопець (бойфренд).
  • I always eat sunny side up eggs. – I never eat sunny side up eggs. – Я ніколи не їм яєчню.

У сучасному розмовному англійською існує ще одне модне заперечне слівце, яке замінює майже всі інші, це слово is not. Це скорочення може означати: am not, is not, are not, а іноді навіть has not, have not.

Приклади:

  • She is not got a car. – У неї немає машини.
  • I is not gonna fool around. – Я не збираюся валяти дурня.

Однак захоплюватися такими спрощеннями, мабуть, не варто, особливо якщо ще Ви не дуже впевнені в своїх знаннях, до того ж це, все-таки, дуже розмовний вираз, так що в офіційній розмові його краще уникати.

І на закінчення, ще кілька цікавих прикладів не зовсім негативних заперечень:

  • Never mind – все в порядку; забудь; не бери в голову!
  • Not at all – будь ласка, не варто подяки (у відповідь на спасибі).

Next: 5 типів запитань

Опубліковано © Just English

4 коментарів

Залишити відповідь