Модальні дієслова shall та should

Чому англійська граматика така заплутана? Деякі модальні і допоміжні дієслова збігаються за формою, але відрізняються за значенням. Невже не можна було придумати нове слово для modal verb? Але, тоді б ви сказали, що багато доводиться вчити і запам’ятовувати. Як чітко провести розмежувальну лінію між цими двома граматичними явищами?

Якщо ви вже познайомилися з усіма часами, то прекрасно знаєте, що представляє собою shall і should. Так, перший з них у поєднанні з інфінітивом передає дію в майбутньому, а другий виступає в ролі помічника в умовному способі або Future in the Past. А у ролі модального дієслова shall і should має власне значення і додає «перчинки» в речення. Як відрізнити modal verb від auxiliary verb? Давайте розберемося з кожним з них окремо.

Випадки вживання модального дієслова shall

Так чи інакше в кожному реченні з цим дієсловом йде відтінок майбутнього. Як допоміжний він поступово відходить у небуття, адже англійці схильні вживати will з усіма особами, що не може не радувати. (Нагадаю, що згідно з правилом утворення майбутнього часу протягом багатьох століть використовувалося shall з підметом I і we). Саме тому ми все частіше можемо зустріти shall з модальним значенням.


1. Питальні речення з I і We + shall передають значення інструкції, розпорядження, часом і вказівки. Іншими словами, можна це умовно виразити так: треба це робити чи ні? повинен чи не варто? З таким змістом передається перше значення модальності.

  • Shall I pay for the dinner? – Заплатити за обід?
  • Shall we open our books? – Відкрити книги?

2. У стверджувальних і заперечних реченнях з 2-ю і 3-ю особою передає відтінок обіцянки, погрози, наказу, застереження: shall і shall not.

  • You shall be punished for the broken vase. – Ти будеш покараний за розбиту вазу.
  • They shall fail in their exams. – Вони проваляться на іспитах.

3. У діловому листуванні зі значенням «повинен», «має бути».

  • One of the Party of this Contract shall notify the other Party on its intention to cancel. – Одна зі сторін цього договору зобов’язана повідомити іншу про свій намір розірвання.

Випадки вживання модального дієслова should

Як допоміжне дієслово should не несе в собі лексичного значення, а значить, і не переводиться. Як модальне воно має кілька ситуацій, в яких його необхідно вжити.


1. Порада, побажання, рекомендацію того, що краще зробити так. Якесь зобов’язання накладається на мовця, але воно м’якше, не настільки наполеглива вимога, як must.

  • The local government should do something with the rubbish. – Місцевий уряд має обов’язково що-небудь зробити зі сміттям. (Should + do + smth – обов’язково необхідно)
  • You should not smoke so much. – Тобі не слід так багато курити.

2. Несхвалення, докір використовується should або should not з таким значенням як – слід, слід було б, потрібно б. Часто вживається з перфектний інфінітивом, для передачі минулої дії, яка не була виконана. У свою чергу заперечна форма говорить про виконання небажаної дії.

  • I am feeling sick. I should not have eaten much ice-cream. – Мені погано. (Я відчуваю себе хворим). Мені не слід було їсти так багато морозива.
  • You should have visit him. – Тобі слід було його відвідати.

3. Як емоційне забарвлення should використовується в питальних реченнях зі спеціальними словами how / why. Переклад таких питань надають відтінок здивування, обурення: навіщо, як вони, і про що вони – все залежить від ситуації, від смислового дієслова.

  • How should he know? – А звідки йому знати?
  • Why should we leave? – Чому це ми повинні йти? (З якого дива нам йти?)

Іноді необхідно передати минулі, поточні або майбутнє дії за допомогою should. Як це зробити, якщо другої форми немає. За допомогою інфінітива.

should + Continuous Infinitive (дія в момент розмови)

should + Perfect Infinitive (минула дія)

should + Indefinite Infinitive (теперішній і майбутній час)

  • These children should not be swimming now. They should be at school. – Ці діти не повинні зараз купатися. Їм слід бути в школі.
  • The wedding was great. You should have come. – Весілля була чудова. Тобі слід було б прийти.
  • I should not eat so much chocolate. – Мені не слід їсти так багато шоколаду.

Порівняння


Дієслово should часто плутають з must. Головна відмінність в емоційній пораді: слід або зобов’язаний.

Ought to максимально наближене за значенням до should, а відмінність у тому, що перший більше вживається з поняттям «моральний обов’язок», хочеш, не хочеш, але виконати треба, так можна принести користь суспільству. А should більше виступає як побажання, порада.

  • You should clean your car. – Ти повинен помити машину.
  • You must take your driving license with when you are driving a car. – Ти повинен (зобов’язаний) брати з собою права, коли їдеш на машині.
  • He ought to be more careful at the lessons. – Він повинен (Йому слід) бути більш уважним на уроках.
  • He should not go out so often. – Йому не слід так часто виходити гуляти.

Модальний дієслово shall (should) не складно запам’ятати. Пам’ятайте, що перший в більшості випадків передає інструкції або загрозу, а другий – побажання, пораду або докір. Всі правила і особливості застосування щільно і надійно вкладуться в вашій голові за допомогою вправ, тестів, різних завдань.


Next: Must

Опубліковано © Just English

Залишити відповідь