Безособові речення

Навіть молодшим школярам відомо, що по граматичній структурі речення бувають: простими, складнопідрядними і складносурядними і т.д. Ми використовуємо їх кожен день, і вони здаються нам абсолютно природними. У цій строкатій групі особливе місце займають безособові речення. По правді кажучи, британська корона припасла кілька сюрпризів у своєму смугастому рукаві, тому допиваємо традиційний чай з молоком і починаємо зосереджуватися.

Отже, в безособових реченнях в англійській мові (Impersonal Sentences) ви ні за що не побачите або виконавця дії, або навіть самої дії.

Логічно було б розділити такі конструкції на дві групи: без підмета і без присудка. І якщо в українській ви можете використовувати будь-які члени речення так, як вам заманеться, то англійська мова неминуче нав’язує певну строгу структуру, а саме: в будь-якому реченні завжди є обидва головних члена. Причому, спочатку йде підмет, а потім присудок. Не полінуємося нагадати: завжди!

Використання безособових речень


Ці конструкції вживаються для позначення:

1. Природних явищ:

  • It was so cold that I could hardly breathe. – Було так холодно, що я ледве міг дихати.
  • It has been drizzling since morning. – Дощ моросить з ранку.

2. Стану погоди:

  • It will be sunny and hot tomorrow. – Завтра буде сонячно і спекотно.
  • It was very frosty and slippery last January. – У минулому січні було дуже морозно і слизько.

3. Часу і відстані. Особливо відзначте для себе побудову фрази «У мене йде … / Мені потрібно …» зі значенням проміжку часу, де поєднуються it та take:

  • It was five o’clock when I returned home. – Була п’ята година, коли я повернулася додому.
  • It is not very far to the barn in the field from my aunt’s house. – Від будинку моєї тітоньки не дуже далеко до сараю в поле.
  • It takes me nearly an hour to get back home from school. – Я витрачаю майже годину, щоб дістатися додому зі школи.

4. Дій, описуваних інфінітивом:

  • It is never late to say «thank you». – Ніколи не пізно сказати «дякую».
  • It is hard enough to part with your bosom friends. – Розлучатися зі своїми найкращими друзями досить важко.

5. Безособових оборотів з дієсловами to happen – траплятися, to seem – здаватися, to turn out – опинятися, to appear – представлятися та ін. Так, складні речення в англійській мові можуть мати в своєму складі безособового представника:

  • It appears that Melissa will not visit us today. – Схоже на те, що Мелісса і не відвідає нас сьогодні.
  • It so happened that I hated hot milk with mineral water. – Сталося так, що я зненавидів гаряче молоко з мінеральною водою.

6. Модальності з відповідними дієсловами: can – могти, may – мати дозвіл, must – бути належним і т.д. У цьому випадку знадобиться формальний підмет one, що не має еквівалента при перекладі:

  • One must not cross the road here. – Тут не можна переходити дорогу.
  • One can not learn all the cards for the exam in a day. – Неможливо вивчити всі квитки до іспиту за день.

Як ви, напевно, замітили, майже всі безособові речення в англійській мові мають формальний підмет it. Запам’ятайте, що на українську воно не перекладається.


Що ж, давайте розглянемо дві групи, що представляють для нас інтерес. Не забувайте, що у всіх фразах можуть використовуватися різні часи груп Simple, Continuous і Perfect Continuous:

Іменні речення в англійській мові не мають в своєму складі присудка, який, втім, обов’язково має спливти при перекладі у вигляді форми is дієслова to be або іншого сполучника в третій особі та однині. Тут it поєднується з іменниками, прикметниками, прислівниками і фразами типу прикметник + інфінітив:

  • It is very dirty outside, put on your old boots. – На вулиці дуже брудно, одягни свої старі черевики.
  • It was so easy to swim across the river. – Переплисти річку було так просто.
  • It is almost September and my nephews do not want to start school. – Зараз майже вересень, а мої племінники не хочуть йти в перший клас.

Дієслівні речення принципово від свого вищезгаданого родича не відрізняються. Тут ви зустрінете все той же it і безособові дієслова: to rain – йти (про дощ), to snow – йти (про сніг), to hail – йти (про град), to drizzle – накрапати та ін:

  • Let’s go home, it is getting dark. – Давай підемо додому, темніє.
  • It hailed yesterday and I am afraid that my garden was damaged. – Учора йшов град, і я боюся, що мій сад був пошкоджений.
  • When it does not snow in winter one can not ski or skate. – Коли взимку не йде сніг, не можна кататися на лижах або ковзанах.

Що стосується питальних і заперечних речень, то тут працюють усі класичні правила англійської граматики – використовуйте допоміжні дієслова, і все вийде:

  • Is it windy today? Should I take my hat? – Сьогодні вітряно? Мені варто взяти свій капелюх?
  • It has not rained for a week already, the ground is very dry. – Дощу не було вже тиждень, земля дуже суха.

У підсумку слід зазначити, що безособовість широко використовується в англійській мові: і прості, і складні речення мають свої варіанти оформлення. Насправді, немає нічого важкого в тому, щоб запам’ятати цей матеріал і правильно використовувати його в мові. Все досить логічно і обгрунтовано, тому сміливо беріться за відпрацювання та закріплення правила.


Next: Наказові речення

Опубліковано © Just English

Залишити відповідь